<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>今更聞けない&#8221;I miss 〜&#8221;についての5つのポイント へのコメント</title>
	<atom:link href="https://elearn-english.jp/english-collection-of-phrases/5-points-to-better-understand-i-miss/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://elearn-english.jp/english-collection-of-phrases/5-points-to-better-understand-i-miss/</link>
	<description>英語は、「話せて」こそ。話せる英語に役立つコンテンツを無料公開。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Aug 2021 01:29:06 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>nagata より</title>
		<link>https://elearn-english.jp/english-collection-of-phrases/5-points-to-better-understand-i-miss/#comment-1255</link>
		<dc:creator><![CDATA[nagata]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2020 02:38:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://elearn-english.jp/?p=557#comment-1255</guid>
		<description><![CDATA[スヌーピーのマグカップに書かれていた言葉にI missがありましたがmissだけの意味ではわからなかった。I missで検索したら此処を見つけました。詳しい説明でマグカップの言葉がわかりました。ありがとうございました。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>スヌーピーのマグカップに書かれていた言葉にI missがありましたがmissだけの意味ではわからなかった。I missで検索したら此処を見つけました。詳しい説明でマグカップの言葉がわかりました。ありがとうございました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
